那個口操英語的日本人是這裡的熟客。他正在質問店員,為什麼允許客人帶狗進來,還讓牠們在用餐的桌椅上亂跳。
「但是……我們沒有禁止客人帶寵物,而且那是在戶外區……」店員也用英文說。「狗,為什麼可以讓牠進來(他邊說邊指著玻璃門上的各種中文標誌)?妳不讓人抽
菸,可是讓地上跑的狗站在桌子上?抽
菸,在我看,好過狗。妳們這樣讓我非常不舒服……」日本人臉色泛青改用中文,讓對話陷入僵局,最後只能由店長歹說協調,請日本人改坐在室內區。
我與他一樣,原本都是隔壁另間設有半開放式吸菸區的咖啡廳的常客。自從這家新的、二樓原設有開放式吸菸區的複合式餐飲店開張,便慢慢地轉了枱。後來官方單位宣告禁菸政策,普通店家為了減少麻煩而原則性禁菸之後,我們都因為位處一樓方便進出抽菸的緣故,而在這家新的店「定居」。
獨自唸書或用著電腦,我總容易在特定時間、固定座位,重複遇見某些小姐先生們,眾人偶而也無意地輪流在不同咖啡廳間遊走相遇。這位總是安靜地坐在鄰近插座的一角的日本人也是其一,規律地進行著他的日常活動。
但那天過後,就像那些萍水鄰人,日本人不見了。我很好奇,卻再也沒機會問,她(他)們究竟是戒斷了咖啡與茶,或者找到新的方便抽菸的店家了呢?
http://news.chinatimes.com/2007Cti/2007Cti-News/2007Cti-News-Content/0,4521,11051301+112009051400387,00.html